18
Не приходи в уныние при
расставаниях. Прощание необходимо для того, чтобы вы смогли встретиться вновь.
А новая встреча, спустя мгновение
или многие жизни, несомненна для тех, кто является друзьями.
На следующий день, когда солнце уже стояло в зените, а желающих полетать все еще не было, мы стояли у крыла моего самолета.
— Помнишь, что ты сказал, когда узнал о моей проблеме — что никто не станет слушать, независимо от того, сколько бы я ни совершал чудес?
— Нет.
— А ты помнишь тот день, Ричард?
— Да, я помню тот день. Ты выглядел таким одиноким,
как-то неожиданно. Я не помню, что я сказал.
— Ты сказал, что, если я зависим
от того, интересует ли людей то, что я говорю, это значит, что мое счастье
зависит от кого-то другого. Вот чему я пришел сюда научиться: неважно, есть у
меня общение или нет. Я выбрал всю эту жизнь, чтобы поделиться с кем-нибудь
тем, как устроен мир, и я точно так же мог бы избрать его, чтобы вообще ничего
не сказать. Сущему не нужен я, Ричард, чтобы рассказать кому-то, как оно
действует.
— Это само собой разумеется, Дон, сказать это тебе я мог бы давным-давно.
— Благодарю покорно, я нашел то, ради чего прожил эту жизнь, я закончил работу целой жизни, а он говорит: «Это само собой разумеется, Дон!»
Он смеялся, но одновременно был
печален, и на этот раз я не понимал почему.
19
Мерой твоего невежества служит глубина твоего
верования в несправедливость и человеческую трагедию.
То, что гусеница называет Концом
Света, Учитель называет бабочкой.
Слова, прочитанные мной в Справочнике предыдущим днем, были единственным предупреждением. В какую-то секунду это была маленькая нормальная толпа, ожидающая полетов. Его самолет выруливал на стоянку поближе к ней, весь в вихре крутящегося пропеллера. Ничем не примечательная, добрая картина для меня, заливающего бензин в бак Флита, стоя на верхнем крыле. В следующую секунду раздался звук, словно разорвалась шина, и сама толпа разорвалась и побежала. Шина у Тревл Эйр была невредима. Мотор постукивал на холостых оборотах, как и за мгновение до этого, но в перкалевой обшивке в кабине пилота зияла дыра шириной в фут, а Шимода был прижат к другой стороне, голова его свесилась вниз, тело было неподвижным, словно застигнутое внезапной смертью.
Прошло несколько тысячных долей секунды, чтобы бросить канистру и спрыгнуть с крыла, прежде чем я понял, что Дональда Шимоду застрелили, еще секунда, и я бегу. Это было похоже на любительский фильм. Человек с ружьем убегал прочь вместе с остальными, следом я, так близко, что мог бы достать его саблей. Теперь я помню, что он меня не интересовал. Я не был ни взбешен, ни поражен, ни испуган. Единственное, что имело значение, — как можно скорее добраться до кабины Тревл Эйра и поговорить с моим другом.
Было похоже на то, что в него попала бомба. Левая половина его тела была сплошь кожа, тряпки, мясо и кровь, сочащаяся из массы чего-то алого. Его голова ударилась о зажигание в правом нижнем углу приборной доски, и я подумал, что, если бы он пристегивался ремнями, его бы так не отбросило.
— Дон, ты в порядке? — Идиотские слова.
Он открыл глаза и улыбнулся. Его собственная кровь забрызгала ему все лицо.
— Ричард, как все это выглядит?
Я почувствовал огромное облегчение, услышав, что он разговаривает. Раз он может говорить, раз он думает, значит, все будет в порядке.
— Ну что ж, дружище, если бы я не знал, кто ты такой, я бы сказал, что ты попал в серьезную историю.
Он не шевельнулся, только двинул чуть-чуть головой, и я вдруг испугался, больше его неподвижности, чем от этого месива и крови.
— Я не думал, что у тебя есть враги.
— У меня их нет. Это был... друг.
Лучше, чем если... какой-нибудь бедняга... возненавидевший меня... навлек бы...
всякие беды... в свою жизнь... убивая меня.
Сиденье и боковые борта кабины были залиты кровью.
Трудненько потом будет очистить Тревл Эйр, хотя сам самолет не был сильно
поврежден.
— Это должно было случиться, Дон?
— Нет, — слабо ответил он, едва дыша. — Но я думаю... мне нравится... драма...
— Что ж, давай приниматься за дело! Исцели себя! С этой толпой, которая направляется сюда, у нас будет масса хлопот с полетами!
Но пока я подбадривал его шутками, мой друг Дональд Шимода, несмотря на свое знание и понимание реальности, преодолел последний дюйм до приборной доски и умер.
В ушах у меня шумело. Мир опрокинулся, и я соскользнул с борта разорванного фюзеляжа в мокрую красную траву. Было такое ощущение, что вес Справочника в моем кармане перетянул меня набок, и, когда я стукнулся о землю, он выскочил оттуда, и ветер медленно зашуршал его страницами. Неужто это кончается, думал я. Неужто все, что говорил Учитель, — это всего лишь слова, не могущие спасти его от первого же нападения какой-то бешеной собаки на фермерском поле?
Мне пришлось прочесть трижды, прежде чем я смог поверить словам на странице:
ВСЕ В ЭТОЙ КНИГЕ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ
ОШИБКОЙ.